McRoberts Translations in Germany

About a year ago, the opportunity to move to Germany presented itself. I laughed. Why would I ever move to Germany?

Six months later, I started seriously considering it as an option. Soon after that, I started studying German. Now I am writing this blog post as I sit in my living room in Aachen, Germany. How things change!

What this move means for my clients:

  • I am now living on Central European Time (GMT+1). I still try to do most of my work during normal business hours, but my late-night habits mean that I often see emails from US clients as they arrive in my inbox.
  • I can more easily work with clients and partners in Europe, including UK clients looking for a native US English speaker and clients in Spain looking for a translator who specializes in business, marketing, and international development.

What this move means for me:

  • I am now able to visit Spain more easily—in fact, I traveled to Barcelona in November!
  • I am discovering new resources, both local (such as the Asociación para el fomento del hermanamiento Aquisgrán-Toledo) and regional/national (such as the BDÜ, the Federal Association of Interpreters and Translators in Germany).
  • I am learning German. I won’t be translating from German any time soon, but learning a new language keeps me thinking about language issues in general. And it’s fun!

I want to thank everyone who has been patient with my transition to a new country. It is a long process, and I’m sure surprises will pop up along the way. However, I am excited about what this new country—and new year!—have to offer.

This entry was posted in News. Bookmark the permalink. Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

2 Comments

  1. Posted January 18, 2012 at 10:18 am | Permalink

    Be sure to look up Karen Leube. She lives there with her husband and is a translator. She used to teach at Germersheim. I’ll DM her e-mail address.

    • Rachel
      Posted January 18, 2012 at 10:38 am | Permalink

      Actually, thanks to Abigail Dahlberg I was able to get in touch with Karen before arriving in Aachen. We met recently when she introduced me to a group of BDÜ translators in the area. She has been great!

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>