Author Archives: Rachel

How Translating is like Programming

In my free time, I like to play with websites. I am currently working on a project to help an organization move its website into WordPress. Unlike designing a website from scratch, I have to recreate the existing design by using my knowledge of CSS, PHP, and Javascript. This process creates some real challenges, and [...]

Posted in Translation Industry | Leave a comment

META-NET: Information and Resources on Language Technology in Europe

The ATA Language Technology Division recently shared an informative lecture about the use of language technology in European institutions. The lecture was presented last year at the META-FORUM 2011 in Budapest, a conference about technology solutions for multilingual Europe. (More videos from this conference are available online at META-FORUM 2011.) I didn’t know much about META [...]

Posted in Language Technology | Leave a comment

McRoberts Translations in Germany

About a year ago, the opportunity to move to Germany presented itself. I laughed. Why would I ever move to Germany? Six months later, I started seriously considering it as an option. Soon after that, I started studying German. Now I am writing this blog post as I sit in my living room in Aachen, [...]

Posted in News | 2 Comments

Happy International Translation Day 2011!

Today is the feast of St. Jerome, patron saint of translators. And so we celebrate it as International Translation Day, as well! This is a day to reflect not only on our day-to-day work, but also on our role in this global culture. As the world changes and technology brings us closer together, translators are [...]

Posted in Translation Industry | 1 Comment

The Difference between Editing and Proofreading a Translation

I have to admit something that’s just a little bit very nerdy: I love proofreading. I love diving into sentences, eradicating stray punctuation marks and comma splices. I also enjoy editing, where I have the power to rewrite entire sentences if need be. (And I do mean need—I have been on the receiving end of [...]

Posted in Project Management, Translation Industry | 7 Comments